译国译民翻译集团网站banner

栏目导航

YGYM Translation

同声传译

同传简介

译国译民拥有丰富的同传服务经验。成功完成过几百场的国际会议、商务论坛、礼仪庆典、培训研讨、交流陪同等不同层次、不同需求的语言翻译服务需求。能为您提供全方位的专业同传服务。

同传实力

公司现储备有英语、日韩、德法及其它语种超过千名的各类译员资源,同时配备有先进的专业设备。能在全国范围内调配资源、提供服务。译国译民已通过ISO9000质量认证,服务流程严谨规范,全程监控。服务品质优质、稳定。

同传业务范围

适用场合:多语言国际会议、跨国公司会议、新闻发布会、学术报告等场合。

同声传译服务特点

同声传译是口译服务的最高等级,能同时应对多种语言的现场翻译需求。
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众。
要求译员思维敏捷、语言技巧高超。同时译员需利用同传设备,而听众需通过耳机收听。

同传译员筛选标准

发音标准流利,达到母语流利水平,参加同声传译口译工作3年以上,参加大型同传口译活动10场以上。

同传译员筛选流程

(1)译国译民同传专员深入了解客户用人需要,进行“客户需求分析
(2)译国译民同传专员结合客户用人时间安排,向客户提供服务计划
(3)译国译民同传专员结合客户岗位需要对备选人员进行初步面试,评定译员综合能力
(4)译国译民同传专员挑选适合备选人员简历分批次提供给客户筛选
(5)译国译民同传专员、客户、备选人员进行三方通话面试,选定人员
(6)译国译民同传专员对客户选定的人员进行岗前培训
(7)译国译民同传专员派驻人员到客户现场提供服务,译国译民与客户对派驻人员进行联合管理

译员介绍


  • 张老师

    2016-07-22 张老师有10年笔译经验、累计翻译量:800万字。涉及过IBM程序软件英译...

  • 戴老师

    2016-07-22 戴老师有5年以上翻译经验,累计翻译量超过300万字。戴老师通过HSK9级...

  • Henry YAO

    2016-07-22 Henry YAO 10年以上翻译经验,累计翻译量超过1000万字。Henry是一位...

合作案例


售后承诺

译国译民希望与客户建立彼此长期愉快的合作,因此无论翻译费是否已全额付清,如果您对译文仍有疑问或不完全满意,译国译民将完全负责免费修改。直至您完全满意为止,绝无后顾之忧。

翻译热线: 4006-336-588
}