banner

栏目导航

YGYM Translation

将同传视为理想职业的你终于有机会免费体验一把了!!!

时间:2016-06-14 12:00:00  来源:[db:来源]  作者:[db:作者]

6月25日,译国译民将与英国剑桥翻译学会上海授权中心合作,给大伙儿带来一场高端同传培训现场体验课。

期待:

衷爱口译的你;

渴望提升口译水平的你 ;

立志成为同传译员的你 。

 

活动时间:2016年6月25日(周六)14:00-16:00

活动费用:免费

体验名额:10人

活动地点:剑桥同传国际模拟会议室(上海市复旦大学创业园)

授课老师:蔡骅强

课程主题:Secret Ingredient tothe Secret Ingredient Soup

交流语言:英文、中文

 

剑桥同声传译介绍:

英国剑桥翻译学会(Academy of Translation UK),总部在英国伦敦,是专门促进翻译研究、口译培训与资格认证的国际性学术团体,其口译认证达到了国际职业资格认证(IVQ)5级标准,是国际职业资格认证委员会(VETC)会员单位。

英国剑桥翻译学会大陆授权培训管理中心——上海曙海进修学校,经过在国内近十年的发展与积淀,成功打造出“剑桥同声传译”知名认证品牌,其剑桥翻译学会独家“三维九步”职业口译培训法培养出了一批又一批同传翻译,在业界积累了优秀的口碑,并受全国很多知名企业如“通用汽车”、“上海东方传媒”等邀请培训翻译人员。学校曾针对2008年-2014年间其培训过的学员做了一次跟踪调查,调查结果是担任同声翻译的往期学员:

最高时薪:1000元人民币

最高日薪:4500元人民币

最高月薪:35000元人民币(内部翻译,非自由译员)

最高年薪:40万元人民币

当然,同传译员的收入跟他们的付出和能力是成正比的,

所以说,我们希望本次体验课邀请到热爱英语、希望通过培训提升口译能力及向同传方向发展的小伙伴哦。

报名时间:即日起至6月23日

 

体验课报名流程:

1、加译国译民管家个人微信:fanyi-lin 提出申请;

2、经过筛选合格后,邮件正式通知;

3、课前2天,与申请学员确认,并通知具体地时间和地点;

4、申请成功学员交100元押金,如按时参加,课后退还100元押金;如未按约定准时参加则不退还(因名额有限,须珍惜);

5、准时到场签到;

6、领取体验课资料,准备上课。

 

那上完体验课之后干啥呢?我们当然准备招生开班啦!

有在网络上了解过的童鞋都知道,同传培训课程学费是可以用“昂贵”来形容,可谁叫它的职业形象如此高大上,被很多外语爱好者奉为理想职业、终极目标呢?

不过这次,译国译民的小伙伴们,你们的福利来了!

 

为了帮助译国译民众多口译爱好者圆梦,在译国译民老板的积极奔走和努力磋商下,这个暑假,我们译国译民将与剑桥同传特别合作联合办班,推出暑期同传课程,重要的是带给大家前所未有的优惠价格,并提供性价比超高的课后服务!

据老板透露:

正式的暑期同传课程将会包括:同声传译技法训练、国际会议口译模拟5次、同传现场观摹3次以及参加剑桥同传大讲堂(新老译员“传帮带”学习活动)10次的机会!并且终身复训!!译国译民还将为优秀学员提供实习与就业机会,与译国译民前辈搭档!!! 重要的事情讲三遍!!!

哇塞,这么多的课程福利和机遇,译国译民这次下狠心了!

关于正式同传培训课程的费用,我们将通过众筹的方式招生,也就是报名越多越优惠,具体请加微信:fanyi-lin 咨询。

 

说了这么多,最重要的还是要来认识一下我们的课程老师:

剑桥同传授课名师

蔡骅强

曾为欧元集团主席兼卢森堡首相容克、英国前首相布莱尔、美国前总统卡特、德国前总理施罗德、意大利前总理蒙蒂、泰国前总理他信、芬兰前总理万哈宁、欧洲央行前行长特里谢,以及东盟、博鳌亚洲论坛、联合国机构、世界银行、国际货币基金组织、跨国企业、国际论坛等担任交传与同传译员。英国纽卡斯尔大学会议口译硕士课程客座讲师,总理身边翻译。

 

欧元集团主席、卢森堡首相容在中国南京会见国务院总理温家宝。

蔡骅强老师担任口译员 (左二)

2016年, 在CIAO会议上与意大利前总理蒙蒂合影

2012年  国际展览局秘书长洛塞泰斯先生参加世博会纪念展志愿者换岗仪式。

 

蔡骅强老师担任口译员(右一)

2009年,工业和信息化部部长李毅中会见国际钢铁协会会长、安赛乐米塔尔董事长兼首席执行官拉克希米·米塔尔。

蔡骅强老师为双方担任会议口译员(左一)