banner

栏目导航

YGYM Translation

校企合作又添新站点-莆田学院外语学院院长(姚鸿琨)亲临译国译民

时间:2017-05-22 12:00:00  来源:[db:来源]  作者:[db:作者]

       2017年5月17日莆田学院外语学院院长姚鸿琨教授带领院长助理陈玉珍教授,翻译研究中心主任 梁志坚教授等教研组成员到访译国译民翻译服务有限公司。为校企合作开启专项会议研讨。

译国译民董事长林世宋、高校事业部总经理俞剑辉全程接待。

       高校事业部总经理俞剑辉为项目小组简要介绍译国译民这2年企业综合实力的发展状况。公司目前拥有专职译员100人,兼职译员1000人、国际译员达500名【外籍译员】。语言服务数量72种。译国译民为中国翻译协会理事单位【全国仅18家】

       会议期间译国译民董事长林世宋分析了当前翻译界对翻译人才的需求及培养方向等问题。翻译人才逐步走向行业细分化发展模式。当今市场需求占比主要有财经、电子、工程等3大类,近2年医药翻译需求呈直线上升趋势。为加强专业性翻译人才的培养译国译民采取与校方合作,培养专业性、实用型翻译人才。为企业输送对口的翻译人才,同时解决校方对学生培养、实践、就业等问题。实现企业.学校.学生三方共赢的发展模式。

       校企合作事项主要包括翻译工作室承建、师资培训、双师型方向、学生培训、横向课题、学生就业及实践、挂牌实践服务等。

       现场校方对校企合作模式表示肯定、并提希望能在短时间内落实师资培训等事项。校方项目组成员对师资培训中翻译软件(CAI)包含哪些事项提出疑问。

       译国译民董事长林世宋对此给予答复:译国译民师资培训【翻译辅助软件的使用培训】是基于译员翻译过程中常规使用的软件进行技能性。培训涉及通用的3种以上翻译辅助软件。其精准性、实用性符合所有翻译人员对翻译辅助软件的使用需求。公司将在暑期期间于福州、江西、山东等区域开展师资培训。尽量在最短时间内落实与校方的合作事项。校方对此表示肯定与期待。

       会议最后双方就校企合作相关事项进一步达成协议。译国译民将携手莆田学院外语学院为翻译界培养专业性、实用型人才共同努力。将教育落到实处,实现学习毕业-实践-就业绿色直通车的新型教育模式。