译国译民翻译集团网站banner

栏目导航

YGYM Translation

生物医药

文章来源:        内容作者:        发布时间:2016-07-22  

医药领域优势

译国译民翻译积累了大量医药文件翻译的经验,译国译民专业的知识、流程和客户服务,使我们能更准确,更快地为医药行业提供服务。译国译民拥有超过5000名专业语言学家组成的人才网络,包括欧洲、北美、非洲、中东、南美、拉美在内的超过50个国家和地区的当地语言专家和华人译员与译国译民紧密联系并签约协助,其中不乏在医药行业领先的国际专家,使得译国译民翻译可以在全球范围为客户提供医药各类语言的翻译服务。

我们有丰富的实践经验,为了给我们的客户提供持续而卓越的服务,我们只聘请合格的语言学家和具有相关经验的翻译人员。这些专业人士在世界的不同地方,各个时区,可以对任何项目进行评估,提供涵盖80个特定学科领域的优秀解决方案,擅长于处理英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语等数十个语种的医药翻译项目,并且译国译民保证特定的项目分配给特定领域有深入知识,掌握专门术语的语言学家。我们的人事部部门只选用:不仅语言能力卓越,并且熟悉与行业相关的术语的译员。

翻译质量体系

译国译民翻译不仅根据医药原文的专业范围严格挑选对口专业译员,而且依照IS09001质量管理标准,执行欧洲翻译规范和国标翻译服务规范双重质量标准;同时严格执行翻译项目质量经理负责制,采取有效的一译、二改、三校、四审的工艺流程以保证质量。
同时严格的译员录用、译员考核、质量保证操作流程、内部管理制度及先进的技术设备支持,共同构成译国译民专业翻译的质量保证体系。

译员介绍


  • 黄老师

    2016-07-21 黄老师是译国译民高级德语笔译、中级德语审校,15年的翻译经验,累计...

  • 谢老师

    2016-07-22 谢老师迄今完成同声传译、交替传译200多场。同工信部电子贸促会国际...

  • Gabriele

    2016-07-22 Gabriele老师有6年以上翻译经验,累计翻译量超过300万字。Gabriele是...

合作案例


售后承诺

译国译民希望与客户建立彼此长期愉快的合作,因此无论翻译费是否已全额付清,如果您对译文仍有疑问或不完全满意,译国译民将完全负责免费修改。直至您完全满意为止,绝无后顾之忧。