banner

栏目导航

YGYM Translation

笔译翻译

时间:2019-05-29 10:51:36  来源:  作者:

笔译概况

译国译民的笔译翻译涉及工程、机械、化工、专利、法律、财经等多个行业及领域,并涵盖了项目招投标书、可研报告、技术资料、合同协议、工程图纸及网站信息等多种稿件类型。
译国译民在各重点行业及主要语种方面有丰富的项目处理经验,并拥有多名的专家控制译文质量,保证译文的专业性。除了传统的文字翻译服务之外,我们还提供其他差异化的服务,如专业审校、本地化服务等相关的产品和服务,全面满足客户的需求。

主要语言

英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语、越南语、波兰语等。

文档类型

技术手册:
专利说明书、产品说明书、行业标准、技术标准、设计规范、可行性研究报告安装手册、维修手册、零部件手册、工艺流程等。

经济贸易:
招投标书、公司简介、公司章程、合同协议、产品目录、企划书、销售手册、市场调研、财务分析、审计报告、商业信函、传真、备忘录等。

法律法规:
行业管理规定、公司管理规定、法律法规、管理规定、公告通知、法律证件等。

公证材料:
出生证、结婚证、离婚证、户口本、个人简历、入学申请、学历证书、成绩单、求职申请、签证申请、证明材料、往来信件、邀请信、委托书等。

项目经验

译国译民翻译拥有十余年大型项目操作经验,与众多国内外知名企业建立长期合作关系,如华为、美赞臣、长城汽车等。涉及核电、医学、轨道交通、石油化工、汽车等多个行业。同时拥有数百名的专职译员(包括各行业语言专家以及外籍母语译员),这些专业的服务团队可保证客户笔译项目的高效性和稳定性。

质量保证体系

为保证译件的高质量及满足客户的要求,译国译民翻译不仅根据原文的专业范围严格挑选对口专业译员,而且依照IS09001质量管理标准,严格执行翻译项目质量经理负责制,采取有效的一译、二改、三校四审的工艺流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。严格的译员录用、译员考核、质量保证操作流程、内部管理制度及先进的技术设备支持,共同构成译国译民专业翻译的质量保证体系。

译员考核

严格执行译员录用考核程序以筛选高水平的译员,是保障翻译品高质高效的前提和基础。我们深知人才是质量的基石,保证质量是维护公司良好声誉的不二法门。经过长期的人才开发和培养,公司至今已拥有一支以具有丰富实践经验的教授、副教授、译审、副译审、高级学者、归国留学生及技术、语言专家组成的专职翻译团队。

译员录用

1)、录用考核:依照译员录用标准进行考核,合格者进入试用期;
2)、试用考核:试用期内,每次翻译任务完成后,由译审对译件进行评级,达到相应翻译质量的合格者,进入实用阶段;
3)、评级考核:每次翻译任务完成后,由译审员对译件进行评级,评级的结果将作为继续录用和晋级的依据。

排版设计

排版设计是一项技术性强的岗位,也是直接体现公司服务质量卓越性的一个重要标志。随着客户对其工作要求的不断提高,为满足客户的需求,我们具有专业操作经验的排版设计团队, 能按照客户指定的格式制作各种高难度文档和文档格式间的转换,如:Word、Excel、PowerPoint、CorelDRAW、CAD、Illustrator、 InDesign、FreeHand、PageMake、VISO等。